欢迎您,请 登录 或 马上註冊

增城视窗 首页 资讯 千奇百怪 查看内容

增城市民间俗语大全(广州话通用)

10-11-7 09:16| 发布者: lujunfei| 查看: 3972| 评论: 0

摘要: 增城人十分讲究“意头”,赋予某种事、现象、言语某种特定的征兆或意念,以示吉凶。过去增城人遇事动辄信口说声“大吉利市”,认为这么一来,便可逢凶化吉、避凶就吉。譬如,有的人一连多打了几个喷嚏,停下来之后, ...
       增城人十分讲究“意头”,赋予某种事、现象、言语某种特定的征兆或意念,以示吉凶。过去增城人遇事动辄信口说声“大吉利市”,认为这么一来,便可逢凶化吉、避凶就吉。譬如,有的人一连多打了几个喷嚏,停下来之后,便立即信口说声“大吉利市”。有的人上街遇着出殡,也会自言自语“大吉利市”。吃饭时,某人不小心跌了筷子,也说“大吉利市”。
 

 
       增城旧时盖房子,开工之前,必请风水先生择日择时,到时请喃呒佬来举行拜祭仪式,用红纸写个“开工大吉”的法帖,放一串爆竹之后动土,动土时说声“大吉利市”,意为这样则对盖房主和建筑工,均好意头。增城人有句俗谚,叫作“人有三衰六旺”;还有句叫作“终归有日龙穿凤,唔通(难道)成世裤穿窿”(意为人总会有兴旺发达的机会,不会注定潦倒一生)。这则谚语,反映出人们即使遭逢逆境时,并不甘心如此下去,等待机遇“转运”,企望有朝一日交上好运。

       增城风俗,对认为“不吉利”者,则采取“对着干”的办法,以反为正,以祈达到变坏意头为好意头之目的。如因“空”字与“凶”字同音,易之以“吉”字。“空屋”改作“吉屋”,买房子俗谓为“交吉”。投亲访友,若什么都没带,则谓之“吉手”。“苦瓜”称“凉瓜”。增城人遇到带“干”音之物品名称,必尽可能改称之曰“润”,“润”者带水气或湿润。比如“猪肝”叫“猪润”;筵席上“干杯”,改称之“饮胜”或“胜 ”。总之,想尽办法改“唔好意头”为好意头。

       易“书”、“丝”为“胜”。增城人叫旧历书为“通胜”,因“书”同“输”音;“丝”音与“输”音近似,故把菜蔬中的“丝瓜”改称为“胜瓜”。改“舌”为“利”,因“舌”与“蚀”音近;故猪舌头、牛舌头改称为猪利、牛利。医生舌诊,曰“伸条利出来睇睇”。农历春节,除夕的“团年饭”,必备一味鱼,吃时必要剩一些,谓之“年年有余”。宴会,席中菜式特备一味“发菜炆猪手”,取意“发财就手”;还有“发菜炆蚝豉”取其与“发财好市”谐音。“死”乃极坏意头之词,是人们所讳说的,故死人曰“去世”、“百岁”、“百年”等。市井间还有“过盞身”、“唔在咯”、“返去旧时处咯”等。“棺材”改称为“长生”、“寿木”等。

第二节 礼语(选录)增城日常生活中常用的礼语有:
 
【唔该】 字面义为“不应该”,相当于普通话的“谢谢”、“劳驾”、“麻烦您”等,使用频率甚高,范围甚广。
【早晨】 相当于普通话的“早上好”,大约民国中、后期才兴起,社会普遍习用至今。
【滚搞晒】或【打搞晒】 此为到别人处办完了某事,或在别人处接受了款待,或麻烦人家,于告辞时表示感谢和歉意兼有的礼语。“滚搞”、“打扰”,都是“干扰”的意思。

【早透】 “透”音他九切(ten2),意为休息。习用于晚上道别,或睡前互道的礼语,与“晚安”义同。
【就先】 分手告别的礼语,原语意为“暂到这里”,含“再见”之意。
【大佬】、【细佬】 此原为兄弟关系中的“兄”与“弟”的增城话称谓语,但老百姓、特别是一些劳动群众,往往借来作为社交场合的礼语,用以称呼彼此不相识的男子,表示客气,前者对比自己年龄大或相差不远的,后者对明显比自己年轻的人。
【你俾面喈】和【请俾下面】同“赏脸”,“赏光”。“俾”音比,与“给”义同。二者皆用于交际应酬场合,前者用以表示对方给予自己某种支持、实惠,或令自己得到光彩、荣誉,是对方赏脸给自己。后者是恳请对方赏脸,以利办某事。

第三节 俚语(选录)

【一於】 实是“一意”的讹音,因讲者乡音而影响已成习惯所致。义为专心,引申为决定不再改变,如“一於咁话”(决定照讲妥的办,不再改变)。
【一支公】 “一支”,特指人的数量词,表“只一个”,隐含孤单意;“公”指“人”的特有土话讲法,指男人,女性自谓时也可用。
【一旧水】 “水”此处亦可称为“嘢”,钱。一百元。市井语,严肃场合或高雅人士不用。
【一撇水】 “撇”音pit3,“水”亦可称为“嘢”。一千元,用法同上。
【一盘水】 一万元。

【一个崩】 相当于一分钱或一个铜钱。
【一啖】 “啖”音“淡”(dem6)作量词即口,动词作吃讲。如:“日啖荔枝三百颗”(动词:食),“咬两三啖”(量词:口)。
【一碌木(或竹,或蔗)】 “碌”音luk7,段、截。字面意为一段木头,常以喻人反应迟顿。
【一粒嘢】 一角钱(旧称一毫子)。二三十年代至50年代初,市面通行,带轻视其值少的隐意,其后渐不用。
【一粒仔(女)】 一个仔(女),隐含“孤单”、“矜贵”之意。
【一身蚁】 “一身”,浑身,周身。喻“不胜其痒”、“麻烦多多”、“虽不致命,苦恼难堪”等意。
【一阵】 义如“一会儿”、“片刻”“俄倾”。如“等一阵,一齐去”。又可连“一”也省略掉:“等阵一齐去”。

【一味】 非指菜肴,意为坚持某种意见的态度,略如普通话“老是……”、“总是……”。如:“我讲到口水都干晒, 重系一味摇头”(我口都说干了,他仍是摇头坚持不答应)。
【一脚踢】 劳务市场惯用语,义为“包括全部在内”,约相当于普通话的“一揽子”,但用法不全同;后者是形容词性定语,如“一揽子计划”;前者通常作独立成分出现,不直接与句中任何成分结成词组,如“请盞个保姆,带细路(小孩)、煮饭、买菜、洗衫等,一脚踢,月薪三百元”(一脚踢指从带小孩到其他家中杂务全部包括在内)。
【豆厘】 旧时重量单位为斤、两、钱、分、厘……,封建时代货币银也以此为重量计值,“厘”为值甚微。豆,形容一颗豆子那么小。俗语引申其义,作“低级”、“贱价”、“劣品”讲,如:“呢只表,豆厘嘢 ”(这只表,低级品罢了)。
【二世祖】 义同败家仔、纨?子弟;带鄙视、嘲骂意。指其人是只凭先人遗泽,光顾享乐,挥霍成性。
123下一页

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

  • 增城区等东部中心‘现代活力核’已经跃然成
  • 2023年广州乡村美食汇暨增城区粤菜师傅职业
  • 广州市增城区在2023中国海外人才交流会上
  • 广州市增城区派潭镇村晚第11场 牛牯嶂下亚
  • 增城区仙村大道上跨广州枢纽东北货车外绕线
返回顶部